17 مشاهدات
في تصنيف التعليم بواسطة

ما هي مؤهلا ت الباحث في الأدب المقارن ؟ ،، مرحبا بك في اكبر بوابة على الانترنت للأسئلة والاجابات في كل المجالات ، في بوابة الاجابات begabat.com ستجد أحدث الأسئلة واجاباتها من قبل المستخدمين والزوار ، الخاصة بالطب والصحة والأسئلة العامة والرياضيات والتقنية والجوالات والالغاز والدين والسياحة والسفر والاسئلة التاريخية والفنية وغيرها ، ويسرنا أن نقدم لكم الاجابه على سؤالك


الاجابه على سؤال : ما هي مؤهلا ت الباحث في الأدب المقارن ؟


يقف الباحث في الأدب المقارن عند الحدود المشتركة للآداب المختلفة ,ويكتشف

التيارات الأدبية ورجالها وكتبها وموضوعاتها ,لذلك يجب إن يكون واسع الأفق .

إن الباحث في الأدب المقارن يقف عند منطقة الحدود المشتركة للآداب المختلف ة، يتأمل

حركتها في تبادل صلاتها بعضها مع بعض ،ويكشف التيارات العامة لتلك الصلات ،وآثار

ذلك في رجال الأدب ،وفي الكتب والموضوعات ،وفي نفس الإحساس والتفكير ،ومن

الجدير بالذكر أن لكل مسألة من مسائل الأدب المقارن ملابساتها الت تفرض توجيهات

خاصة ولا يمكن الإحاطة بها جميعاً الا بتوفر عدد من الشروط وهي :

1 معرفة تاريخ الأدب نفسه والعصر الذي هو موضوع دراسته :يجب أن يكون -

الباحث على علم بالحقائق التاريخية للعصر الذي يدرسه ,فدراسة الأدب الفارسي بعد

الفتح الإسلامي في حاجة إلى دراسة النزاع السياسي والعِرقي بين العرب والفرس والصلات

بينهما ،والصراع بين الدويلات الايرانية والخلفاء العباسيين في أواخر القرن العاشر وأوائل

القرن الحادي عشر ،وهو الوقت الذي وصل إلينا فيه أقدم ما ألف من نثر فارسي كما

ويجب أن ي درس ما مَ هد لهذا الإنتاج الادبي من حركة شعوبية ،ومن تاريخ الحركة العقلية

بين إيران ا ولعرب لأن معرفة التاريخ شرط جوهري للدراسات المقارنة .

2 أن الدارس للأدب المقارن يجب أن يعرف معرفة دقيقة تاريخ الآداب المختلف ة -

نفسها التي هو بسبيل البحث فيها : فإن لم تكن المعرفة متوفر لعصور الأدب كلها أو

العصر الذي هو موضوع الدراس ة لا يمكن التوصل الى معرفة حقائق النتاج الأدبي .

3 ضرورة قراءة النصوص المختلفة بلغاتها الأصلية : إن الاعتماد على الترجم ة طريقة -

ناقصة وخاطئة لا يصح أن يلجأ إليها إذا أريد تقويم التأثر في الأدبيين على وجههما

الصحيح ، إذ أن لكل لغة خصائص وروح لا ت فهم إلا فيها ولا تتذوق إلا بقراءة نصوصها

،كما ان الترجمات تختلف فيما بينها ،فتارة تكون دقيقة أمينة ، وتارة ي تصَ رف فيها ،

ولكي يستطاع الحكم على تأثير كاتب في لغة أخرى وتحديد هذا التأثير ،يجب أن نقارن

تلك ال ترجما ت بأصولها في لغتها الت ألفت بها ،على نحو ما تتطلبه الدراسة العلمية الدقيقة

،وعند القيام بالمقارنة يكون النص المترجم وسيلة تسهل للطالب الرجوع للأصل وقراءته

وفهمه لكنه لا يعوض عن النص الاصلي بلغته الاصلية .

4 معرفة الباحث للغة موضوع البحث نطقا وكتابة ا : فيجب أن يكون الطالب ذا إلما م -

باللغة والمراجع العامة ،عالماً بطريقة البحث في المسائل ,وبمكان مواضعها من الكتب الت

يدرسها ,فعلى من يريد أن يدرس الصلات الأدبية العربية الفارسية مثلا أن يبحث فيما

يخص اللغة العربية ونصوصها في كتب الأدباء والمؤرخين الذين كتبوا بالعربية وهم من أصل

فارسي، كالطبري*، وحمزه الأصفهاني**، وابن المقفع*** وابن قتيبة**** .

ففيما يخص الفارسية يجب أن يرجع إلى النصوص الأدبية والبحوث الت ترجمت ا لى

العربية ،وذلك كترجم ة كليلة ودمنة الفارسية ، ولاغنى في مث ل هذه البحوث ع ن الاسترشا د

بآراء المتخصصين والاستعانة بهم ،وذلك لجدة هذه البحوث وتشعبها .

5 الإلمام بالمراجع العامة وطريقة البحث للمسائل منها كتاب] مراجع للأدب المقارن [ -

للف رنسي بالدنس برجية* F.Baldensperger 1950 و] الأدب المقارن [ لپول

فان تيغم و] الأدب المقارن [ لفرنسوا غ ويار** وغيرها

1 إجابة واحدة

0 تصويتات
بواسطة
 
أفضل إجابة
ما هي مؤهلا ت الباحث في الأدب المقارن
مرحبًا بك في بوابة الإجابات، حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين.
...